注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

郭晔菲的原创博客

凭皓华、敲击桥边倦客;任所爱、惊动千古心髓。

 
 
 

日志

 
 
关于我

今夜色暗无月光,独座窗前绣诗行。 字字推敲细细琢,咏不成歌睡不香。 手举青衫骨格骄,双唇自画野蛮腰。 心红胆大莺啼梦,脚拿虬髯我是猫。 湖头随晚笑,柳向客船行。故事春梅树,枝条陌上鲸。快眼思家国,飞鸿晓雾名。千秋风雅颂,直视好男生。 (原创文章皆为本人作品,具有无可置疑的版权,仅供交流,请勿侵权,多谢合作!本博客不参与任何圈子的期刊、杂志有奖竞赛、有奖评比。这个博客是我的官方博客,官方就是我,我就是官方。任何人不得抄袭!)

网易考拉推荐

The word daily:Obama's resignation letter  

2017-02-12 14:34:58|  分类: 每日一词 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
The word daily:Obamas resignation letter - 山人 - 郭晔菲的原创博客
        My fellow Americans,

It's a long-standing tradition for the sitting president of the United States to leave a parting letter in the Oval Office for the American elected to take his or her place. It's a letter meant to share what we know, what we've learned, and what small wisdom may help our successor bear the great responsibility that comes with the highest office in our land, and the leadership of the free world.

But before I leave my note for our 45th president, I wanted to say one final thank you for the honor of serving as your 44th. Because all that I've learned in my time in office, I've learned from you. You made me a better President, and you made me a better man.

Throughout these eight years, you have been the source of goodness, resilience, and hope from which I've pulled strength. I've seen neighbors and communities take care of each other during the worst economic crisis of our lifetimes. I have mourned with grieving families searching for answers -- and found grace in a Charleston church.

I've taken heart from the hope of young graduates and our newest military officers. I've seen our scientists help a paralyzed man regain his sense of touch, and wounded warriors once given up for dead walk again. I've seen Americans whose lives have been saved because they finally have access to medical care, and families whose lives have been changed because their marriages are recognized as equal to our own. I've seen the youngest of children remind us through their actions and through their generosity of our obligations to care for refugees, or work for peace, and, above all, to look out for each other.

I've seen you, the American people, in all your decency, determination, good humor, and kindness. And in your daily acts of citizenship, I've seen our future unfolding.

All of us, regardless of party, should throw ourselves into that work -- the joyous work of citizenship. Not just when there's an election, not just when our own narrow interest is at stake, but over the full span of a lifetime.

I'll be right there with you every step of the way.

And when the arc of progress seems slow, remember: America is not the project of any one person. The single most powerful word in our democracy is the word 'We.' 'We the People.' 'We shall overcome.'

Yes, we can.



        奥巴马的辞职信


我的美国同胞们,

这是一个传统,美国现任总统在椭圆形办公室——美国选举他或她的地方留下离别信。这是一封旨在分享我们所知道的,我们学到了什么,什么智慧可以在我们的土地上最权威的办公室帮助我们的接班人,使自由世界的领导承担巨大的责任,

但在这之前,有45位总统,作为你的第44位我想最后说一声谢谢,谢谢你带给我的荣誉。因为您在白宫办公室使我明白了,我全部的时间都在从你身上学习。你让我做了一个好总统,你让我成为了一个受欢迎的人。

这八年来,你一直是善良的源泉,韧性,希望的力量。我看到邻居和社区在我们有生之年最严重的经济危机时期彼此照顾。我与哀悼和悲痛的家人去寻找答案,在查尔斯顿的教堂蒙恩。

我心中希望已经毕业的年轻人和我们的军官。我看过我们的科学家帮助瘫痪的人重获触觉,而且受伤的战士得以恢复,重新走路。我见过被拯救的美国人的生命,因为他们终于获得医疗保健、家庭,他们的生活都改变了,因为他们的婚姻等于是我们自己的。我见过最年轻的孩子通过他们的行为提醒我们,和他们慷慨的义务照顾难民,或为和平工作,而且,最重要的是互相照顾。

我见过美国人民所有的体面,决心,幽默感和善良。我看到日常行为中的公民正在展开我们的未来。

我们所有人,无论什么政党,应该把自己扔进工作——以公民身份快乐地工作。不仅在选举时,不仅在自己狭隘的利益岌岌可危之时,而是在完整的一生

在漫漫长路上我的每一步将与你们并行。

进步是个缓慢的弧线,记住:美国不是任何一个人的项目。在我们的民主中最强大的词是“我们”这个词。“我们的人民。” “我们将超越自己。”

是的,我们可以。



  评论这张
 
阅读(12)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017